Law No. (34) of 2008

Concerning

Disposition of Impounded Vehicles, Machinery, and Bikes[1]

______________________

                                                                                                                                                                 

We, Mohammed bin Rashid Al Maktoum, Ruler of Dubai,

After perusal of:

Federal Law No. (11) of 1992 Issuing the Civil Procedures Code and its amendments;

Federal Law No. (21) of 1995 Concerning Road Traffic, its amendments, and Implementing Bylaw;

Ministerial Resolution No. (127) of 2008 Concerning Road Traffic Control Rules and Procedures;

Dubai Police Law of 1966 and the Police Implementing Bylaw No. (1) of 1984; and

Resolution No. (5) of 2006 Concerning Proceeds of Traffic Fines,

Do hereby issue this Law.

Article (1)

The following words and expressions, wherever mentioned in this Law, will have the meaning indicated opposite each of them unless the context implies otherwise:

 

Police:

Dubai Police.

Vehicle:

Any motorised machine, Pedal Cycle, Motorcycle, carriage, or any other machine designed to run on roads whether mechanically propelled or otherwise. This includes tractors.

Motorcycle:

A two- or more-wheeled motor vehicle designed for transporting persons or objects.

Pedal Cycle:

A two-or more-wheeled vehicle not equipped with a motor engine, propelled by the rider, and designed to transport persons.

Article (2)

The provisions of this Law will apply to Vehicles, machinery, Motorcycles, and Pedal Cycles impounded by the Police.

Article (3)

The Police may, in accordance with the procedures stated in Article (4) of this Law, sell Vehicles, machinery, Motorcycles, and Pedal Cycles impounded by the Police for no less than six (6) months without their owners taking the procedures required to get them released.

Article (4)

1.       A notice to the owners and mortgagees of impounded Vehicles, machinery, Motorcycles, and Pedal Cycles will be published in one English and one Arabic widely-circulated daily newspaper requesting them to proceed to the competent Police department to reclaim their impounded items within a period not exceeding one (1) month from the date of publication date of the notice; and

2.       If the owners or the mortgagees fail to reclaim their impounded items within the period referred to in paragraph (1) of this Article, such items will be sold at a public auction in accordance with the provisions and procedures stated in Federal Law No. (11) of 1992 Issuing the Civil Procedures Code and its amendments.

Article (5)

The proceeds of the sales of impounded items, and the amounts due and payable to the owners of such impounded items and to their creditors, after deducting expenses, fees, and fines incurred on such items, will be held in trust under the name of the owners or their creditors in a special account with the Department of Finance for a period of five (5) years, and in case such items are not reclaimed within such period, they will become the property of the Government of Dubai, and no claim for these items will be heard thereafter.

For the purposes of this Article, the word “creditors” will mean any creditor whose claim is verified by way of a mortgage bond, a definitive court judgement, or any other official instrument. The word “owners” will mean persons each possessing an official ownership document for any of the impounded items.

In any event, nothing in this Article will preclude any legal or natural person from resorting to courts to prove a right he claims, provided that such claim is initiated within the period mentioned in this Article.

Article (6)

This Law will be published in the Official Gazette and will come into force on the day on which it is published.

Mohammed bin Rashid Al Maktoum

Ruler of Dubai

Issued in Dubai on 17 December 2008

Corresponding to 19  Thu al-Hijjah 1429 A.H.

 



©2015 The Supreme Legislation Committee in the Emirate of Dubai

[1]Every effort has been made to produce an accurate and complete English version of this legislation.   However, for the purpose of its interpretation and application, reference must be made to the original Arabic text.  In case of conflict the Arabic text will prevail.