Law No. (22) of 2007

Establishing the

Dubai Air Navigation Services Corporation[1]

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

We, Mohammed bin Rashid Al Maktoum, Ruler of Dubai,

After perusal of:

Law No. (8) of 2006 Establishing the Dubai Aviation City Corporation and its amendments; and

Law No. (21) of 2007 Establishing the Dubai Civil Aviation Authority,

Do hereby issue this Law.

Article (1)

This Law will be cited as “Law No. (22) of 2007 Establishing the Dubai Air Navigation Services Corporation”.

Article (2)

The following words and expressions will have the meaning indicated opposite each of them unless the context implies otherwise:

UAE:

The United Arab Emirates.

Emirate:

The Emirate of Dubai.

DCAA:

The Dubai Civil Aviation Authority.

DAC:

The Dubai Aviation City.

DACC:

The Dubai Aviation City Corporation.

Chairman:

The chairman of the board of directors of the DACC.

Corporation:

The Dubai Air Navigation Services Corporation.

CEO:

The chief executive officer of the Corporation.

Department:

The Department of Civil Aviation.

Article (3)

Pursuant to this Law, a public corporation named the “Dubai Air Navigation Services Corporation” is established in the DAC, and will conduct its business on a commercial basis. The Corporation will have financial and administrative autonomy, an independent legal personality, and the legal capacity required to undertake all acts and dispositions that ensure the achievement of its objectives. The Corporation may sue and be sued in its own name, appoint any other person to represent it for this purpose, and authorise any natural or legal person to represent it in judicial claims and proceedings. The Corporation will be affliated to the DACC.

Article (4)

The head office of the Corporation will be located in the DAC. The Corporation may establish branches and offices within and outside of the UAE.

Article (5)

The Corporation aims to organise and secure air navigation within the airspace of the Emirate. For the purpose of achieving its objectives and performing its functions, the Corporation may coordinate with the federal General Civil Aviation Authority and other local civil aviation authorities and departments in the UAE in order to perform the duties and functions to:

1.       ensure orderly, safe, and effective flow of air traffic within and outside the airspace of the Emirate; and

2.       provide air navigation services ensuring security and safety of air navigation. These services include:

a.       monitoring and guiding air navigation;

b.       providing information regarding air traffic and air navigation;

c.       providing information regarding weather conditions;

d.       providing information regarding airports within and outside of the UAE; and

e.       providing air navigation equipment.

Article (6)

The Corporation will have a CEO and an administrative body. The CEO will be appointed by a resolution issued by the Chairman.

Article (7)

The CEO will undertake general supervision of the work and activities of the Corporation. In particular, the CEO will have the powers to:

1.       draft the comprehensive strategic plans related to the work of the Corporation, and submit these to the Chairman for approval;

2.       prepare, develop, and implement the policies required for the achievement of the objectives of the Corporation;

3.       draft the operating and administrative bylaws and regulations related to the work of the Corporation, and submit these to the Chairman for approval;

4.       submit to the Chairman biannual reports on the work of the Corporation;

5.       submit the draft annual budget of the Corporation to the Chairman for approval; and

6.       perform any other duties or functions assigned to him by the Chairman.

Article (8)

The CEO will represent the Corporation in its relations with third parties and before judicial authorities, and may authorise any other person or entity to represent the Corporation before third parties and judicial authorities.

Article (9)

In regulating its accounts and records, the Corporation will apply the rules and principles of commercial accounting. The financial year of the Corporation will commence on 1 January and will end on 31 December of each year, except that the first financial year will commence on the day on which this Law comes into force and will end on 31 December of the following year.

Article (10)

The financial resources of the Corporation will consist of:

1.       the profits and proceeds of its activities;

2.       the fees collected by the Corporation and the charges for the services it provides; and

3.       any other resources approved by the Chairman.

Article (11)

Effective as of the date on which this Law comes into force, all rights and obligations of the Department arising prior to the effective date of this Law and relating to the functions of the Corporation stipulated in Article (5) of this Law, are hereby transferred to the Corporation, with the exception of the ownership of real property and facilities.

Article (12)

The Department employees required by the Corporation to achieve its objectives will be transferred to the Corporation through coordination between the Department and the Corporation. These employees will retain their existing rights.

Article (13)

The Financial Audit Department will audit the accounts of the Corporation.

Article (14)

Neither the Government nor the DACC will be liable for any debts or obligations of the Corporation.

Article (15)

The Chairman will issue the regulations, bylaws, and resolutions required for the implementation of the provisions of this Law.

Article (16)

Any provision in any other legislation will be repealed to the extent that it contradicts the provisions of this Law.

Article (17)

This Law will be published in the Official Gazette and will come into force on the day on which it is published.

Mohammed bin Rashid Al Maktoum

Ruler of Dubai

Issued in Dubai on 30 September 2007    

Corresponding to 18 Ramadan 1428 A.H.

 

 



©2016 The Supreme Legislation Committee in the Emirate of Dubai

[1]Every effort has been made to produce an accurate and complete English version of this legislation. However, for the purpose of its interpretation and application, reference must be made to the original Arabic text. In case of conflict the Arabic text will prevail.